帰国子女支援プログラムとは・・・
両親も外国に居住しているなど、帰国しての就職活動が困難な方に対して
アーネストが行っている支援プログラムです。

技能に応じての求人企業面接の手配(複数)など‥詳細はお問い合わせください。
書類選考等通過し、面接の日程が決定した場合、それまでの4日間分の宿泊費用の負担
(その間に来日していただけると費用の自己負担が最小限に抑えられます。)

≪募集条件≫
原則として大学卒以上(SEなど特殊技術をもっている場合を除く)
TOEFL600以上
TOEIC900以上
書類審査有り

就職成功事例(一部)
Aさん、女性、23歳
日本の高校卒業後、オーストラリアに5年間在住。
職歴:自動車メーカーで通訳・翻訳・DB作成(北関東)
担当コンサルタント 中野談
お母様がオーストラリアの方で、大学就学期間をご家族で海外で生活されました。
仕事には日本で就きたいとの希望で、卒業される前に一時帰国した段階で当社に登録されました。 もちろんアルバイトのみで就業経験は有りませんでしたが、とても仕事に対して前向きな考え方を お持ちで熱意も伝わってきましたしコミュニケーション力も抜群と拝察しましたので、英語力 (TOEIC935)を活かしたお仕事をご紹介できればと思っていました。
帰国に合わせてタイミング良く常駐通訳のポジションに空きができたため、派遣をスタートすることができました。

英語力のみでは業務にならないことも十分ご承知で、高度で難解な専門技術用語の習得にもとても 意欲的に業務に取り組んでおられますし、派遣先様からもたいへん良い評価を頂いておられます。

Yさん、女性、22歳
ニュージーランドから14年ぶりに帰国。
職歴:教材開発会社、事務・教材開発・通訳(東京)
        自動車メーカー、通訳・翻訳・DB作成(北関東)
担当コンサルタント 佐藤談
YさんはNZから当社に登録がありましたが、両親がNZに永住していることもあり、 日本には知人も少なく、なかなか日本に帰国しての就職活動に踏み切れない状態だったようです。 また、得意の語学を活かした就職先を希望されていましたが、正社員のポジションは面接日から 採用にいたるまである程度の日数が必要になること、職務経歴が少ないことなどを考慮して、 今回は決定の早い派遣でのポジションを提案しました。4月下旬に帰国され、 5月連休明けより教育機関の派遣スタッフとして、念願だった日本での生活をスタートさせました。

1年間の派遣期間満了後、北関東の世界的自動車メーカーで通訳・翻訳のポジションに転向。 バイリンガルという語学力を存分に発揮して、高度な技術通訳者としてスキルアップを遂げました。

Fさん、男性、19歳
オーストラリア・マレーシアなど両親の仕事の都合で海外生活が長かったが
                高校を卒業し単身日本へ。
職歴:世界的自動車部品メーカー、購買事務・通訳・翻訳・社員向け語学訓練(北関東)
担当コンサルタント 村上談
Fさんはお父さんの仕事の関係で幼少から様々な国々に住んで来たことから、完璧な語学力もさることながら 文化への理解も特技のひとつと言っていい素晴らしい人材でした。
大学に進学するよりも日本の大企業に就職することが永年の夢であり、自分の持っている特技を活かせる仕事に 付いてキャリアを積みたいという明確な意思を持ってました。 とはいえ我々がコンタクトしたのが19歳で、社会的にも未熟でしたので新入社員研修の後、 念願の大企業の一員として事務の傍ら、現在では社内業務を熟知し、語学力を活かして企業向け 語学訓練も責任もって担当しています。

単発での工業技術通訳の依頼にも対応でき、将来はその道でも大成したいという希望を持って現在の業務にまい進しています。

Copyright (C) 2004 Ernest Expert Service Corporation. All Rights Reserved